ثقافةخلاصةقبل ساعتين

90 دولة تقف في قلب المدينة المنورة

90 دولة تقف في قلب المدينة المنورة
في قلب المدينة المنورة، اختارت 90 دولة أن تحضر بثقافاتها في مكان واحد. ليس هذا رقماً اعتيادياً في تاريخ المهرجانات العربية، بل هو إعادة رسم لخريطة التواصل الثقافي ذاتها. مهرجان الثقافات والشعوب في نسخته الرابعة عشرة، الذي أقيم من 30 مارس إلى 6 أبريل 2026 بالجامعة الإسلامية، استقطب سفراء وممثلي دول وآلاف الزوار. لكن العدد لم يكن مجرد إحصائية: كل دولة من هذه الـ 90 أنشأت جناحاً، وطلاب الجامعة قدموا عروضاً ثقافية حية تعكس موروثات بلدانهم. الفارق الحقيقي هو أن مهرجاناً في مدينة عربية اختار أن يكون منصة عالمية حقيقية، لا رمزية. التجربة لم تكن عن السياحة الثقافية بقدر ما كانت عن اعتراف: أن القاعة الواحدة قد تحتوي على العالم كله، وأن التنوع ليس تهديداً بل حوار.

إحصاءات المنشور

تاريخ النشر٩ أبريل ٢٠٢٦ في ٠٣:١٠ م
مشاهدات0
إعجابات0
مشاركات0
وقت القراءة1 دق
منشورات ذات صلة
ثقافةاقتباساتقبل 17 ساعة
اقتباسات: المكتبات العربية والقراءة في العصر الرقمي
المكتبات العربية والقراءة في العصر الرقمي

في ظل التحول الرقمي السريع، تشهد المكتبات العربية نقاشاً مستمراً حول دورها الجديد والتحديات التي تواجهها في الحفاظ على عادة القراءة وتطورها.

"المكتبة ليست مجرد مكان لحفظ الكتب، بل هي معبد المعرفة وملجأ الأرواح الباحثة عن الحكمة والنور"

نجيب محفوظ· الروائي والكاتب المصري، جائزة نوبل للآداب1988

"القراءة هي الوسيلة الوحيدة للارتقاء بالعقل والروح، وفي زمن الرقمنة يجب أن نحافظ على هذا الارتباط الإنساني بالكلمة"

عبد الكريم غلاب· الكاتب والمفكر المغربي2005

"المكتبات العربية تواجه أزمة حقيقية في التمويل والاهتمام، مما يؤثر مباشرة على إمكانية الوصول إلى المعرفة للملايين"

يوسف زيدان· الكاتب والمؤرخ المصري2015

"التحول الرقمي فرصة ذهبية لتطوير المكتبات العربية، لكن بشرط الحفاظ على الهوية والمضمون الثقافي الأصيل"

محمود درويش· الشاعر الفلسطيني2000
اعرض الكل (8) ←
المصدر
ثقافةبروفايل — شخصيةقبل 21 ساعة
بروفايل: واسيني الأعرج
شخصية
📖

واسيني الأعرج

روائي جزائري ألّف أكثر من 30 رواية ترجمت إلى 20 لغة وفاز بجائزة نوابغ العرب 2023

🎂تاريخ الميلاد:8 أغسطس 1954 بتلمسان
🌍الجنسية والمقر:جزائري يعيش في باريس
💼المنصب الحالي:أستاذ كرسي في الجزائر والسوربون
🎭حقيقة مفاجئة:يكتب باللغتين العربية والفرنسية
📚
30رواية
عدد الروايات المنشورة
🌐
20لغة
اللغات المترجمة إليها
🏆
8جوائز
الجوائز الرسمية

صدرت روايته الأحدث "مستر ولا شيء" في فبراير 2026 عن دار دوّن المصرية، ساخرة تمسّ جائزة نوبل من خلال شخصية كاتب جزائري بسيط تلبس وهم الفوز بالجائزة الأدبية الأعظم. الروائي والأكاديمي الجزائري واسيني الأعرج (مواليد 1954) يشغل منصب أستاذ كرسي في جامعتي الجزائر والسوربون بباريس، وأصدر أكثر من 30 رواية ترجمت إلى أكثر من 20 لغة. فاز بجائزة نوابغ العرب للأدب والفنون في ديسمبر 2023، وجائزة السلطان قابوس للثقافة والآداب في 2023.

المسار الزمني

1954

ولادته في قرية سيدي بوجنان بتلمسان

1980

بدء نشاطه الأدبي مع رواية البوابة الزرقاء

1993

نشر الليلة السابعة بعد الألف (الجزء الأول) الذي أثار جدلاً نقدياً

1997

اختيار رواية حارسة الظلال ضمن أفضل 5 روايات بفرنسا

اعرض الكل (7) ←
المصدر
ثقافةمخططقبل 22 ساعة
الترجمة من العربية وإليها: حجم السوق والطلب على المترجمين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 2020-2025
معدل نمو السوق السنوي
13.5%
متوسط 2020-2025
أعلى قطاع طلبًا
المحتوى الرقمي والتسويقي
38% من الطلب
زيادة الفجوة بين العرض والطلب
62%
من الشركات تعاني من نقص
حجم السوق المتوقع 2025
4.2
مليار دولار أمريكي
2022انقلاب نحو الترجمة الرقمية والذكاء الاصطناعي2024تراجع متوقع للترجمة الأدبية بسبب أدوات الذكاء الاصطناعي

شهد سوق الترجمة المهنية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نموًا متسارعًا بنسبة 12-15% سنويًا خلال السنوات الخمس الماضية، مدفوعًا بالعولمة الرقمية والتبادل التجاري المتنامي والطلب المتزايد على محتوى متعدد اللغات. تصدرت ترجمة المحتوى الرقمي والتسويقي النسبة الأكبر من الطلب بـ 38%، تليها الترجمة الطبية والقانونية بـ 28% و24% على التوالي، بينما تراجعت نسبة الترجمة الأدبية إلى 10% فقط رغم أهميتها الثقافية. أظهرت البيانات أن الطلب على مترجمي اللغة الإنجليزية من وإلى العربية يفوق بثلاث مرات غيره، مما يعكس هيمنة الإنجليزية في المجالات المهنية والتقنية. كما كشفت الدراسات عن فجوة كبيرة بين العرض والطلب، حيث يعاني 62% من الشركات من صعوبة إيجاد مترجمين معتمدين بمستوى احترافي عالٍ، خاصة في التخصصات الفنية والطبية.

المصدر